-
1 центр землетрясения
Русско-английский военно-политический словарь > центр землетрясения
-
2 воздействие
1. с. action, effect2. с. exposure3. с. attack4. с. action, control -
3 окислительное воздействие
Русско-английский научный словарь > окислительное воздействие
-
4 воздействие землетрясения
Construction: earthquake attackУниверсальный русско-английский словарь > воздействие землетрясения
-
5 разрушать
. нарушать•Moderate earthquake motions can collapse (or destroy) walls and...
•Such tumours are destructive to adjacent tissues.
•Only molten alkali metals and gaseous fluorine at high temperatures and pressures attack TFE resin.
•The maximum stress applied to rupture the material is called ultimate stress.
•Such forces of expansion can break down the strongest material.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разрушать
-
6 (у)бежать
гл.1. to escape; 2. to get out; 3. to get away; 4. to flee; 5. to break through; 6. to break away/free/loose; 7. to run away/offРусские глаголы бежать/убежать не уточняют ни характера, ни причин, по которым совершается это действие. Наиболее близким к русским глаголам бежать/убежать эквивалентом является глагол to escape, остальные английские эквиваленты, сохраняя общее значение to escape подчеркивают причину, способ или направление этого действия.1. to escape — бежать, убежать, убегать, ускользать, избежать, спасаться (глагол to escape имеет общее значение избежать, убежать или уйти от опасности/уйти от неприятности как уже наступивших, так и только грозящих наступить в скором времени; глагол to escape не указывает на способ, как избежать опасности; он может относиться как к человеку, который уже испытывает трудности или неприятности, находится в опасности, так и к тому, кому они только еще грозят): to escape from prison — бежать из тюрьмы; to escape death — спастись от смерти; to escape danger (punishment) — избежать опасности (наказания) Не escaped with scratches. — Он отделался царапинами. It escaped me/my observation. — Это ускользнуло от моего внимания. Нis name escapes me/my memory. — Никак не могу вспомнить его имя. How can we know whether any gas escapes? — Как определить, нет ли утечки газа?2. to get out — бежать, убежать ( откуда-либо), вырваться, совершить побег (если есть риск того, что здесь может что-либо произойти в скором времени): Eventually we began to realize there was no way of getting out. — Наконец мы начали осознавать, что у нас нет никакой возможности убежать. All tourists and journalists are being advised to get out of the country as soon as possible. — Всем туристам и журналистам советуют, как можно скорее покинуть страну. Those cartons shouldn't be stacked against the door — it would be impossible to get out in an emergency — Нe надо ставить эти коробки к двери — в случае опасности они будут мешать выходу. People were running panic-stricken along the corridors desperate to get out of the burning building. — Люди в панике бежали по коридорам, отчаянно пытаясь выбраться из горящего здания. No one has ever managed to get out of this prison alive. — Никто еще не смог выбраться из этой тюрьмы ( живым). The doors and windows are all firmly locked — I don't know how we are going to get out. — Все двери и окна крепко заперты — я не знаю, как нам отсюда выбраться.3. to get away — бежать, убежать, избежать опасности (особенно непосредственно перед тем, как она может произойти): The streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side. — Все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города. How could you let him get away? — Как вы допустили, что он убежал? The police believe the gunmen got away in a white Ford pick-up. — Полиция считает, что налетчики скрылись в белом пикапе «Форд».4. to flee — бежать, убежать, спасаться бегством ( как можно скорее от грозящей большой опасности): to flee the country — бежать из страны Up to five million refugees have fled to other countries. — Около пяти миллионов беженцев бежали в другие страны. The enemy fled in disorder. — Враг бежал в беспорядке. The clouds fled before the wind. — Ветер гнал облака. The earthquake victims have been forced to flee their homes. — Жертвы землетрясения были вынуждены бежать из своих домов. The police caught up with one of the gang, but the other three fled away. — Полиция нагнала одного из бандитов, но остальном удалось бежать.5. to break through — бежать, убежать, совершить побег ( особенно групповой и тщательно подготовленный): We are going to try to break through, are you coming with us? — Мы собираемся бежать, вы с нами?6. to break away/free/loose — бежать, убежать, вырваться (особенно от кого-либо, кто вас держит). With a violent twist he broke free and ran out of the room. — Резким движением он вырвался и бросился бежать вон из комнаты. One of the prisoners broke loose but was shot before he reached the fence. — Один из заключенных вырвался, но был застрелен прежде, чем добрался до забора.7. to run away/off — бежать, убежать, убегать, удирать ( от опасности или преследования): It is no use running away — the whole place is surrounded by police. — Нет смысла бежать, это место окружено полицией. We knew that if we run away from those dogs, they would probably attack us, so we moved slowly backwards towards the car. — Мы знали, что если побежим, то собаки могут наброситься на нас, поэтому мы медленно пятились к машине.
См. также в других словарях:
Earthquake — For other uses, see Earthquake (disambiguation). Global earthquake epicenters, 1963–1998 … Wikipedia
Earthquake (film) — Infobox Film | name =Earthquake caption =Earthquake movie poster director = Mark Robson producer = Mark Robson writer = George Fox Mario Puzo starring =Charlton Heston Ava Gardner George Kennedy Lorne Greene Geneviève Bujold Richard Roundtree… … Wikipedia
1992 Landers earthquake — Earthquake title=1992 Landers Earthquake date= June 28, 1992 magnitude = 7.3 Mw depth=convert|0.68|mi|km|sp=us location=coord|34.13|N|116.26|W|region:US|display=inline aftershocks = 300 countries affected = USA (Southern California) casualties =3 … Wikipedia
2007 Gisborne earthquake — Earthquake title=2007 Gisborne earthquake date= December 20 2007 magnitude = 6.8 ML [ [http://www.geonet.org.nz/earthquake/quakes/2839343g.html Geonet: NZ s geological hazard monitoring system ] ] depth=convert|35.6|km|mi|1 location=coord|… … Wikipedia
2010 Canterbury earthquake — For the severe aftershock of 22 February 2011, see 2011 Christchurch earthquake. 2010 Canterbury earthquake … Wikipedia
2010 Chile earthquake — For other earthquakes in and about Chile during 2010, see List of earthquakes in Chile occurring in 2010. 2010 Chile earthquake … Wikipedia
2010 Pichilemu earthquake — Terremoto de Pichilemu de 2010 House damaged by the Pichilemu earthquake, in the epicentre town, as seen on 16 April 2011 … Wikipedia
2001 Nisqually earthquake — Date … Wikipedia
1987 Edgecumbe earthquake — The Edgecumbe earthquake of 1987 was an earthquake measuring 6.3 on the Richter scale that struck the Bay of Plenty region of New Zealand on 2 March 1987 just after 1.42 pm, centred on the town of Edgecumbe. Because the earthquake was very… … Wikipedia
1931 Dogger Bank earthquake — [cite web |url=http://www.quakes.bgs.ac.uk/earthquakes/historical/historical listing.htm title=Historical Earthquakes Listing |publisher=British Geological Survey |accessdate=2007 05 11] The tremor began at around 1:30am on June 7 1931 with its… … Wikipedia
Mega Man ZX — North American box art Developer(s) Inti Creates Publisher(s) Capcom … Wikipedia